趣味に走りまくるブログ
ブログ内検索
最新CM
[08/04 ルシ]
[06/30 やにょ]
[06/29 やにょ]
[06/29 バカルシ]
[06/26 バカルシ]
バーコード
Today, I must go to the dentist at 10 o'clock. This is the 4th. Though I didn't notice, I seem to had 5 decayed teeth.('A`) I've not already feeled pain, but I must go to the dentist yet.(´・ω・`) ...Do I seem to wake up neatly tomorrow?
  • dentist ・・・ 歯医者
  • a decayed tooth ・・・ 虫歯
  • neatly ・・・ きちんと
seemの使い方が合ってるのか不安・・・。
English classの日本語訳
----------------------------------------
昨日英語の講義に出席。
うちの大学は英語が必修なんだけど、昨日の授業はついていけない気がする。
明日も英語の授業があるから、それが終わるまで元気無いだろうなぁ(´・ω・`)
----------------------------------------
実際元気無かったww
しかし日本語にするとやたら短く見えるね・・・仕様か。
次の記事:Comfortable Time

前の記事:メモ@追記有
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メール
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
無題
>I've not already feeled pain
have just(たった今)/have already(もう既に)って肯定文のみじゃなかったっけ?
否定文と疑問文だったらyet(まだ)だったような
意味的にも「まだ痛くない」だし
[ 2008/06/14 16:29 soko 修正 ]
Re:無題
あぁ・・・そうか。
じゃあ「私は既に痛みを感じない」ってどうすればいいんだ・・・。
I'm no longer feeled painful. とか?
[ 2008/06/14 23:29 ]
わかんね
エキサイト先生だとそれに似たような文章が出てきたけどエキサイト先生だからどうだかわからん
[ 2008/06/15 01:03 soko 修正 ]
Re:わかんね
英文書いてる時も参考によく使ってるなぁ、エキサイト先生(ぁ
信用は出来ないけどねやっぱり・・・。
[ 2008/06/15 01:24 ]
この記事にトラックバックを送る
この記事へのトラックバックURL:
- HOME -
アンケート
Powered by  忍者ブログ  | ブログパーツ